更新时间:2023-05-04 11:05:57作者:佚名
古诗词也是属于文言文一类问君能有几多愁,恰似一江春水向东流.帘卷西风,人比黄花瘦.抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁.枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯. 答案补充 苏轼的《水调歌头》 但愿人长久,千里共婵娟诸葛亮《后出师表》(这篇全文的情感祭奠是感伤的)《赤壁赋》 固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子,渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟.哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风.。
[江城子/苏轼]
十年生死两茫茫 不思量 自难忘
千里孤坟 无处话凄凉 纵使相逢应不识 尘满面 鬓如霜
夜来幽梦忽还乡 小轩窗 正梳妆 相顾无言 唯有泪千行
料得年年肠断处 明月夜 短松冈
一江明月,回首少了谁。一杯浊酒,相逢醉了谁。一年春事,桃花红了谁。一眼回眸,尘缘遇了谁。一点灵犀,真情赠了谁。一句珍重,天涯送了谁。一番萧索,鱼书寄了谁。一帘幽梦,凭栏念了谁。一夕霜风,雪雨遣了谁。一声低唱,才情痴了谁。一种相思,闲愁予了谁。
一、《春愁》丘逢甲:
春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。
白话译文:春愁难以排遣,强打起精神眺望远山,往事让人触目惊心热泪将流。
二、苏轼《东栏梨花》:
惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。
白话译文:我心绪惆怅,恰如东栏那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,将这纷杂的世俗人生,看得多么透彻与清明。
三、《虞美人·春花秋月何时了》李煜:
春花秋月何时了?往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
白话译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
四、《天净沙·秋思》马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
白话译文:黄昏时,归巢的乌鸦落在了缠满枯藤的老树上,小桥下流动着溪水,旁边有几户人家,古老的道路上萧瑟的西风中人牵着一匹瘦马在行走着。夕阳西下,悲伤到极点的人再远离家乡的地方。
五、《虞美人·听雨》蒋捷
少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。
壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。 而今听雨僧庐下。鬓已星星也。
悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。
白话译文:年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。
人到中年,在异国他乡的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只孤雁阵阵哀呜。
而今,人已暮年,两鬃已是白发苍苍,独自一人在僧庐下,听细雨点点。回想起人生的悲欢离合的经历,还是让小雨下到天明吧。
六、《水调歌头》苏轼:
但愿人长久,千里共婵娟。
白话译文:只希望自己思念的人平安长久,不管相隔千山万水,都可以一起看到明月皎洁美好的样子。
1、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。--诗歌总集《诗经》
释义:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我待在这儿有什么要求呢。
2、哀吾生之须臾,羡长江之无穷。--宋代苏轼《赤壁赋》
释义:唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。
3、知不可乎骤得,托遗响于悲风。--宋代苏轼《赤壁赋》
释义:知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。
4、固一世之雄也,而今安在哉?--宋代苏轼《赤壁赋》
释义:本是一代枭雄,但今天却在哪呢。
5、况吾与子,渔樵于江渚之上。--宋代苏轼《前赤壁赋》
释义:何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友。
、当眼泪流下来,才知道,分开也是另一种明白。
2、心情不好的时候,我只想一个人安安安静的待着。不求安慰,只求有人能懂。
3、我留下最后一滴泪,不留任何挂念的离开。
4、每个人都有一段告白,忐忑、不安,却饱含真心和勇气。
5、他是我永远无法斩钉截铁的划下一个句号的人。
6、等太久才等来你,是不是已经没有当初的憧憬。
7、生活没有过去,也没有曾经,不管什么事只要过去了,就会慢慢忘掉。
8、身冷心更冷,孤独的过了二十年,总以为这次可以永远的陪着你。这么长时间留下的破碎的回忆也以深埋雪而告终。
9、伤就伤吧,伤过后,最少我还知道怎么去留恋。
基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化.意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂.其不足之处是有时原文不能字字落实. 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅.具体方法:留、删、补、换、调、变. “留”,就是保留.凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变. “删”,就是删除.删掉无须译出的文言虚词.比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙.“者也”是语尾助词,不译. “补”,就是增补.(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句.注意:补出省略的成分或语句,要加括号. “换”,就是替换.用现代词汇替换古代词汇.如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”. “调”就是调整.把古汉语倒装句调整为现代汉语句式.主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯. “变”,就是变通.在忠实于原文的基础上,活泽有关文字.如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”.古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密. 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益. 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, “吾”“余”为我,“尔”“汝”为你.省略倒装,都有规律. 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异. 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔. 还要把每个实虚词的解释了解透彻,这是基本,就好比看一篇文章一样,如果这篇文章有很多字你不认识,那么你肯定一知半解或者看不懂.我想到现在我们同学已经有80%的实虚词已经了解,剩下的时间看一下并用笔标记一下你不会的那些实虚词并把它背诵下来.接下来我们讲解文言文阅读方法及做题技巧.一、首先要掌握正确的文言文阅读方法. 众所周知,由于考试受时间和空间的限制,它具有不准借助任何工具书,只能独立解题的特殊性,因此不少学生心理上比较紧张,拿到文言文材料,常常是读完一遍就去选择答案.其实这种作法是很不正确的,作为文言应试的阅读应分三步进行: 第一步:初读全文 指的是集中心思稳住神,浏览或跳读一遍.最近几年高考都有一篇考人物传记的,看这样的文章要知道记载几个人,有的人物关系简明,有的人物关系复杂.一般有主人公,主人公有正反好坏之分,在人物身上,表现一种特殊的品格和性格.这要求考生解读人物关系,体味出人物的特有的品格和性格.作者写人物传记 ,或出于某种政治需要,或出于个人目的,通过人物传记,表现作者的观点和态度,要求考生能分析传记的基本内容,概括作者的观点态度.内容上:材料所涉及的人与事或相夫教子、事亲至孝,弘扬民族传统美德;或古代贤臣良吏,勤政爱民、廉洁奉公、刚直抗上、执法如山等既符合于传统的道德规范,又不失现实教育意义.第一遍能懂六七成即可.往届有些考生在读文言语段时,对自己要求太高,第一遍没读懂就心急火燎,在个别语句上纠缠,非要字字句句弄个水落石出不可,结果反而难以明其大意.应该说,学生当中这种情况存在还是非常普遍的,其实你应该明白,高考作为选拔性的考试,它所选的文言语段一定不会容易到一看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的.所以大可不必因此而紧张. 第二步:细读题目 在这一步骤当中,须一一落实要求答题的字、词、句、段在材料中的对应位置,一般来说,运用所学的知识,较易题可以在这一步基本完成.(充分利用所给选项,运用比较法、排除法根据是非准偏,选出正确项)同时这一步中特别要强调的是利用好几道题目,如实词解释,句子翻译,分析概括题等,因为在它们身上,你可以获得大量文段理解的信息.尤其是选择题(下列说法符合文意的一项或者下列说法不符合文意的一项是),此题信息量非常大,虽然其中肯定有一项或几项不符题意,但错误的也往往只是些小问题.因此通过看最后一题,你对文意的把握必将会在第一步的基础上有个很大的提高. 第三步:重读全文 这一步是从更高的层次上认知全文.大致相当于精读研读的水平;既加深了对文意的理解,又能对前两步出现的偏误作纠正,因此是一个深入兼复核的过程 .通过这一步阅读之后解答一些综合性比较强的题目也就驾轻就熟了. 应该说文言应试的三步阅读法是经过许多学子高考实战检验而总结出来的一条科学有效的应试方法,复习当中学生须加以掌握和运用.这样可以少走很多弯路.二文言文阅。
1.白发三千丈,缘愁似个长。
2.这次第,怎一个愁字了得。
3.月落乌啼霜满天,江枫渔父对愁眠。
4.移舟泊烟渚,日暮客愁新。
5.薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
6.只恐双溪蚱蜢舟,载不动许多愁。
7.问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。
8.一生惆怅情多少,月不常圆,春色易为老。
9.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
10.抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
11.别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
12.咫尺愁风雨,匡庐不可登。
13.落日五湖游,烟波处处愁。
14.三杯和万事,一醉解千愁。
15.百年愁里过,万感醉中来。
16.不是春来偏爱酒,应须得酒遣春愁。
17.愁绝桑阴春欲暮,一痕浓绿上眉端。
18.风力掀天浪打头,只须一笑不须愁。
19.佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
20.酒力不能久,愁恨无可医。
21.老去渐知时态薄,愁来惟愿酒杯深。
22.情多最恨花无语,愁破方知酒有权。
23.人言柳叶似愁眉,更有愁肠似柳丝。
24.暝色入高楼,有人楼上愁。
25.撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
26.海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。
27.横冈下瞰大江流,浮远堂前万里愁。
28.阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。
29.淡极始知花更艳,愁多焉得玉无痕。
30.槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。
31.芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
32.少年不知愁滋味,为填新赋强说愁。
33.剪不断,理还乱,是离愁。别有一般滋味在心头。
34.绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。
35.愁肠已断无由醉。酒未到,先成泪。
36.离愁渐行渐无穷,迢迢不断如春水。
37.是他春带愁来,春归何处,却不解带将愁去。
38.而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。
39.算空有并刀,难剪离愁千缕。
40.是落红带愁流处,记当日门掩梨花,剪灯深夜语。
41.愁损翠黛双眉,日日花阑独凭。
42.春日酿成愁日雨,念畴昔风流,暗伤如许。
43.忆从前,一点东风,风隔着垂帘,眉儿愁苦。
44.江水添将愁更满,茫茫直与长天远。
45.动愁吟,碧落黄泉,两处谁寻。
46.何处合成愁?离人心上秋。
47.独自凄凉还自遣,自制离愁。
48.一片春愁,渐吹渐起,恰似春云。
49.愁望春归,春归更无绪。
50.啼鸟惊魂,飞花溅泪,山河愁锁春深。