雷蒙德卡佛诗集佳句

更新时间:2023-04-10 05:05:43作者:未知

雷蒙德·卡佛为人所众知的是他的小说家身份,其实除此之外,他还是位诗人。他不仅创作了很多优秀的短篇小说,也创作了不少诗作。这首《一天中最好的时光》是其中非常温暖静谧的诗作。我们的生活,除却那些纷繁复杂之外,也有着这些宁静且温柔的时刻,需要我们去悉心感受。

雷蒙德卡佛诗集佳句

凉爽的夏夜。

窗户开敞。

灯亮着。

水果在碗中。

你的头在我的肩上。

一天中这些最愉悦的时刻。

接下来,当然,

是那些清晨的时光。还有

临近午餐的时候。

以及下午,和那

薄暮时分。

但我真爱

这些夏天的夜晚。

甚至超过,我想,

其它那些时辰。

一天的工作已经完成。

这时没有人能影响我们。

或者说永远。

诗人简介:

雷蒙德·卡佛(RaymondCarver,1938—1988),美国当代著名短篇小说家、诗人,1938年5月25日出生于俄勒冈州克拉斯坎尼镇,1988年8月2日因肺癌去世。高中毕业后,即养家糊口,艰难谋生,业余学习写作。卡佛一生作品以短篇小说和诗为主,还有一部分散文。他被称为“美国二十世纪下半叶最重要的小说家”和小说界“简约主义”的大师,是“继海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家”。《伦敦时报》在他去世后称他为“美国的契诃夫”。美国文坛上罕见的“艰难时世”的观察者和表达者,并被誉为“新小说”创始者。

望采纳

2. 雷蒙德·卡佛的主要作品

《请你安静些,好吗?》(1976);

《愤怒的季节》(1977);

《当我们谈论爱情时,我们在谈论什么》(1981);

《大教堂》(1983);

《何方来电》(1988);

《大象》(1988)。 《离克拉马斯河很近》(1968);

《冬季失眠症》(1970);

《鲑鱼夜溯》(1976);

《海水交汇的地方》(1985);

《海青色》(1986);

《通往瀑布的新路》(1989)。

3. 瑞蒙德 卡佛

我想你说的是美国作家Raymond Carver(音译为雷蒙德·卡佛)。

下面是他的介绍:

美国当代著名短篇小说家、诗人,1938年5月25日出生于俄勒冈州克拉斯坎尼镇,1988年8月2日因肺癌去世。高中毕业后,即养家糊口,艰难谋生,业余学习写作。1966年,获衣阿华大学文学硕士学位。1967年,作品第一次入选《美国年度最佳小说选》;70年代后写作成就渐受瞩目,1979年获古根海姆奖金,并两次获国家艺术基金奖金;1983年获米尔德瑞——哈洛斯特劳斯终生成就奖;1985年获《诗歌》杂志莱文森奖;1988年被提名为美国艺术文学院院士,并获哈特弗大学荣誉文学博士学位,同时获布兰德斯小说奖。卡佛一生作品以短篇小说和诗为主,还有一部分散文。著作主要包括短篇小说集《请你安静一下好不好?》(1976年)、《愤怒的季节》(1977年)、《谈论爱情时我们说些什么》(1981年)、《大教堂》(1983年)、《我打电话的地方》(1988年),诗集《冬季失眠症》(1970年)、《鲑鱼夜溯》(1976年)《海水交汇的地方》(1985年),《海青色》(1986年),《通往瀑布的新路》(1989年)等。

写作风格:极简主义

极简主义

最早来自评论家赫金格对卡佛作品的定义,“表面的平静,主题的普通,僵硬的叙述者和面无表情的叙事,故事的无足轻重以及想不清楚的人物。” 小说家杰弗里·伍尔夫更干脆地把卡佛及他的追随者命名为“减法者”。而颇具号召力的“加法者”约翰·巴斯,则以一种喜恨交加的语态,为“极简主义”文学做出了最令人信服的定义:“极简主义美学的枢纽准则是:艺术手段的极端简约可以增强作品的艺术效果——即回到了罗伯特·勃朗宁的名言‘少就是多’——即使这种节俭吝啬会威胁到其他的文艺价值,比如说完整性,或陈述的丰富性和精确性。”

代表作:《当我们谈论爱情时我们在谈些什么》、《大教堂》

4. 瑞蒙德 卡佛

我想你说的是美国作家Raymond Carver(音译为雷蒙德·卡佛)。

下面是他的介绍:

美国当代著名短篇小说家、诗人,1938年5月25日出生于俄勒冈州克拉斯坎尼镇,1988年8月2日因肺癌去世。高中毕业后,即养家糊口,艰难谋生,业余学习写作。1966年,获衣阿华大学文学硕士学位。1967年,作品第一次入选《美国年度最佳小说选》;70年代后写作成就渐受瞩目,1979年获古根海姆奖金,并两次获国家艺术基金奖金;1983年获米尔德瑞——哈洛斯特劳斯终生成就奖;1985年获《诗歌》杂志莱文森奖;1988年被提名为美国艺术文学院院士,并获哈特弗大学荣誉文学博士学位,同时获布兰德斯小说奖。卡佛一生作品以短篇小说和诗为主,还有一部分散文。著作主要包括短篇小说集《请你安静一下好不好?》(1976年)、《愤怒的季节》(1977年)、《谈论爱情时我们说些什么》(1981年)、《大教堂》(1983年)、《我打电话的地方》(1988年),诗集《冬季失眠症》(1970年)、《鲑鱼夜溯》(1976年)《海水交汇的地方》(1985年),《海青色》(1986年),《通往瀑布的新路》(1989年)等。

写作风格:极简主义

极简主义

最早来自评论家赫金格对卡佛作品的定义,“表面的平静,主题的普通,僵硬的叙述者和面无表情的叙事,故事的无足轻重以及想不清楚的人物。” 小说家杰弗里·伍尔夫更干脆地把卡佛及他的追随者命名为“减法者”。而颇具号召力的“加法者”约翰·巴斯,则以一种喜恨交加的语态,为“极简主义”文学做出了最令人信服的定义:“极简主义美学的枢纽准则是:艺术手段的极端简约可以增强作品的艺术效果——即回到了罗伯特·勃朗宁的名言‘少就是多’——即使这种节俭吝啬会威胁到其他的文艺价值,比如说完整性,或陈述的丰富性和精确性。”

代表作:《当我们谈论爱情时我们在谈些什么》、《大教堂》

5. 村上春树究竟和卡佛说了什么

译林出版社引进卡佛的《大教堂》,这几天网络上对卡佛的讨论就多了起来。

其中,比目鱼君的《雷蒙德.卡佛:刻小说的人》很全面地介绍了卡佛,并且会发表在今年1月份的《人民文学》上:《雷蒙德.卡佛:刻小说的人》上《雷蒙德.卡佛:刻小说的人》下从内容上可以看出来,比目鱼君为此搜集和整理了大量资料,花费了不少心血。文中更有许多小细节,让卡佛这个人血肉丰满起来。

今天看见博客《瞳孔中央》的评论《谁在读卡佛?》,其中有这么一段:卡佛小说在日本的翻译者村上春树有一年去美国拜访,一只海鸟刚刚死在卡佛家的露台上,这些海鸟看见玻璃窗上反射出天空的影子,就以为是真的蓝天,它们想往天上飞,结果就撞到玻璃上,死了。“虚假的天空”,村上用带着日本口音的英语喃喃说道。

“我憎恨虚假的天空”,卡佛说。他将诚实当作写作的最高标准,总在强调自己无法以嘲讽贬低的姿态对待日常生活中的俗事儿,生活与写作之间没有栅栏,而无论何时何地,未经粉饰的生活总充满了残酷、无措和沉默。

这大概是卡佛小说击中中国读者的原因吧,看上去我们时刻在用无尽的废话绽放礼花,可胆寒的沉默,从来没有消失过。怎么样?写得不错吧,而且还有深度。

可是为什么我瞅着觉得那么面熟呢?我想起来了,在《雷蒙德.卡佛:刻小说的人》(下)的最后一段,我看见过这样的段落:在露台上,卡佛和村上各自点燃了一只香烟。海风很强,但阳光非常暖和。

村上的视线偶尔和卡佛相遇,卡佛对村上微笑,眼睛里反射出海水的光芒。这时,村上看见露台一侧的木板地上躺着几只海鸟。

他走过去,发现那是几只海鸟的尸体,它们翅膀上纤细的羽毛随着海风抖动,像斜插在地面上被人遗弃的旗帜。卡佛发现客人在观察那几只海鸟。

他说,经常有海鸟死在他家的露台上,这些可怜的鸟儿很不幸。他说,这些海鸟,它们看见玻璃窗上反射出天空的影子,就以为那是真的蓝天,它们想往天上飞,结果就撞到玻璃上,被撞死了。

大家陷入片刻的沉默。村上吸了一口烟,他回过头看了看那面巨大的落地玻璃窗,玻璃里反射出蓝天的影像。

虚假的天空,村上用带着日本口音的英语喃喃说道。我憎恨虚假的天空,卡佛说。

但是,我和《瞳孔中央》的博主有一点点不同---我看完了比目鱼的全文。就在这一段话下方,还有一行灰色的小注:(注:上面这段笔者虚构的文字取材于卡佛第二任妻子苔丝.加拉赫(Tess Gallagher)为卡佛诗集《群青》(Ultramarine)日文版所写的序言,其中提到了村上春树夫妇拜访卡佛夫妇的经历,那次他们在卡佛家中确实见到了撞死在玻璃上的海鸟。)

村上是否带着日本口音的英文而且是喃喃地说过那些话,这事应该问比目鱼,因为他设计了这一整段场景。《瞳孔中央》何以得知这一幕,我想不大明白。

“我恨虚假的天空,吐”,和菜头用带着昆明口音的英文喃喃地说道。