更新时间:2022-12-16 11:16:53作者:未知
1、听的人越焦急,说的人越起劲。
Listen to the people, the more anxious, said the more powerfully.
2、生命太短暂了,不应该用来记恨。
Life is too short, should not be used to bear grudges.
3、有人说,回首痛苦的往事是一种享受。
Some people say that looking back pain past is pleasure.
4、生命太短暂了,没时间恨一个人那么久。
Life is too short, don't have time to hate a person so long.
5、从今天起,先生,我永远也不会离开你了。
Starting today, Sir, I will never leave you.
6、忘掉梦幻中的灾祸,单想现实中的幸福吧!
Forget the dream of the disaster, single want to real happiness!
7、虽说我是孩子,却不愿当做空页随手翻过。
Though I was a child, but wouldn't go as empty pages with hand over.
8、你自没有权利出世,因为你不使生活有用处。
Since you have no right, because you don't make life useful.
9、鼓足勇气准备面对最坏的结局,它终于来了。
Get up the courage to face the worst outcome, it is finally here.
10、被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘!
Being abandoned by fate, always forgotten by the his friends!
11、人生而平等,我必须,我也可以平等地追求爱。
Life is equal, I must, I can also be equal to the pursuit of love.
12、无生命的东西依旧,有生命的东西已面目全非。
Inanimate objects, still have to life has been beyond recognition.
13、我只会平静地生活,并默默地期待着末日的来临。
I will only live quietly and silently looking forward to the end of the.
14、别因我是个卑微的女子,就没有主宰爱你的权利。
Don't because I'm a humble woman, will not dominate the right to love you.
15、既然审判已无法回避,就只得硬着头皮去忍受了。
Now that the trial is unable to avoid, just had to crustily skin of head to put up with it any more.
16、我准备你热泪如雨,只不过希望它落在我的胸膛!
I'm ready for your tears like rain, just hope it falls in my chest!
17、相互交谈不过是一种听得见、更活跃的思索罢了。
Talk to each other is a kind of hear, but more active thinking.
18、生命对我来说太短暂,花在记仇怀恨上岂不可惜。
Life is too short for me, the flower on the rancour of hatred is not too bad.
19、但是,有什么比青春更任性吗?有什么比任性更盲目呢?
But, what's better than youth capricious? What's better than willful blindness?
20、理智稳坐着而且握住缰绳,不让感情突放使她陷入荒穴。
Reason hold the REINS and sitting, don't let your emotional tu put her into a hole.
拓展资料:
《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品。
作品讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
除却以上部分,经典的语句还有很多,简要列举一些:
1、最能克服仇恨的并不是暴力,最能医治创伤的也不是报复。
Not violence, can overcome hate most can heal wounds is not revenge.
2、你这个美丽可爱的小鸟,你要把我的心衔到什么地方去呢?
You this beautiful lovely bird, you want my heart bit where to go?
3、即便是对我这样的人来说,生活中也毕竟还有几缕阳光呢。
Even for people like me, also, after all, there are few sunshine in life.
4、我生活的一个阶段今晚就要结束,明天将开始一个新的阶段。
A phase of my life will end tonight, tomorrow will start a new phase.
5、耐心忍受只有自己感到的痛苦,远比草率行动,产生恶果要好。
Patience to endure the pain, only oneself feel than hasty action, result is better.
6、人的天性就是这样的不完美!即使最明亮的行星也有这类黑斑。
Human nature is not perfect! Even the most bright planets also have this kind of dark spots.
7、荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。
Desolate so within the boundary of the rocky coastlines, asing if is imprisoned, the limit of exile.
8、我的原则从来没有受过训练,由于缺乏照料,所以有可能长歪了。
I have never trained, the principle of due to a lack of care, so it's possible long crooked.
9、我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求变化,祈求刺激。
I gave up a prayer, a more humble prayer, pray for change, for stimulation.
10、我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
Our spirit is equal. As you I walk through the grave and stood equal before god.
11、暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。
Violence is not the best way to eliminate the hatred, also, revenge is also absolutely can't heal damage.
12、谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。
Who says it is winter? When you are by my side, I feel flowers and birds singing cicadas.
以下中文圣经为和合本,英文圣经为KJV(King James Version)
【约3:16】 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。
'For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
【罗9:25】 就像神在何西阿书上说,那本来不是我子民的,我要称为我的子民。本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的。
As he says in Hosea: 'I will call them `my people' who are not my people; and I will call her `my loved one' who is not my loved one,'
【约14:6】 耶稣说,我就是道路,真理,生命。若不借着我。没有人能到父那里去。
Jesus answered, 'I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
【路20:25】 耶稣说,这样,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。
'Caesar's,' they replied. He said to them, 'Then give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's.'
【创2:18】 耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。
The Lord God said, 'It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.'
瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。--《新·可》9:46 226 Many who are first will be last, and the last first. 有许多在前的将要在後,在後的将要在前。--《新·可》10:31 227 Whoever wants to be first must be slave of all. 谁愿为首,就必作众人的仆人。--《新·可》10:44 228 Don't extort money and don't accuse people falsely. 不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14 229 Do to others as you would have them do to you.
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新·路》6:31 230 Even 'sinners' love those who love them. 罪人也爱那爱他们的人。--《新·路》6:32
231 Lend to them without expecting to get anything back. 要借给人不指望偿还。--《新·路》6:35 232 Forgive, and you will be forgiven. 要饶恕人,就必蒙饶恕。--《新·路》6:37 233 Do not judge, and you will not be judged. 不要论断人,就不被论断。--《新·路》6:37 234 Do not condemn, and you will not be condemned. 不要定人的罪,就不被定罪。--《新·路》6:37 235 Give, and it will be given to you.
你们要给人,就必有给你们的。--《新·路》6:38
236 No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. 没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。--《新·路》6:43 237 For out of the overflow of his heart his mouth speaks. 心里所充满的,口里就说出来。--《新·路》6:45 238 He who has been forgiven little loves little. 赦免少的,他的爱就少。--《新·路》7:47
239 No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God.
手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新·路》9:62 240 For the worker deserves his wages. 工人得工价,是应当的。--《新·路》10:7
241 Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.
凡一国自相分争,就成为荒场。凡一家自相分争,就必败落。--《新·路》11:17
242 He who is not with me is against me. 不与我相合的,就是敌我的。--《新·路》11:23
243 A man's life does not consist in the abundance of his possessions. 人的生命,不在乎家道丰富。--《新·路》12:15
244 Life is more than food, and the body more than clothes. 生命胜於饮食,身体胜於衣裳。--《新·路》12:23
245 From everyone who has been given much, much will be demanded.
多给谁,就向谁多取。--《新·路》12:48
246 From the one who has been entrusted with much, much more will be asked. 多托谁,就向谁多要。--《新·路》12:48
247 Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。--《新·路》16:10
248 Where there is a dead body, there the vultures will gather. 尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新·路》17:37 249 Everyone who does evil hates the light. 凡作恶的便恨光。--《新·约》3:20
250 He can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。--《新·约》5:19 251 Those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》5:29
252 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment. 不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。--《新·约》7:24 253 The testimony of two men is valid. 两个人的见证是真的。--《新·约》8:17 254 Everyone who sins is a slave to sin. 所有犯罪的,就是罪的奴仆。--《新·约》8:34 255 The good shepherd lays down his life for the sheep. 好牧人为羊舍命。--《新·约》10:11
256 A man who walks by day will not stumble. 人在白日走路,就不至跌倒。--《新·约》11:9
257 Walk while you have the light, before darkness overtakes you. 应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。--《新·约》12:35 258 Although they claimed to be wise, they became fools. 自称为聪明,反成了愚拙。--《新·罗》1:22
259 You, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
你既是教导别人,还不教导自己么?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么?--《新·罗》2:21
260 Suffering produces perseverance; perseverance, character. 患难生忍耐,忍耐生老练。--《新·罗》5:3、4
261 If it is leadership, let him govern diligently. 治理的,就当殷勤。--《新·罗》12:8 262 Be joyful in hope, patient in affliction. 在指望中要喜乐。在患难中要忍耐。--《新·罗》12:12 263 Do not be conceited. 不要自以为聪明。--《新·罗》12:16
264 Be careful to do what is right in the eyes of everybody. 众人以为美的事,要留心去作。--《新·罗》12:17
265 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 若是能行,总要尽力与众人和睦。--《新·罗》12:18 266 Love does no harm to its neighbor. 爱是不加害与人的。--《新·罗》13:10
267 Put aside the deeds of darkness and put on the armor of light. 脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。--《新·罗》13:12
268 Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness. 行事为人要端正,好像行在白昼。--《新·罗》13:13
269 Not to put any stumbling block or obstacle in your brother's way. 不给弟兄放下绊脚人之物。--《新·罗》14:13
270 Let us therefore make every effort to do what leads to peace 务要追求和睦的事。--《新·罗》14:19
271 Wise about what is good, and innocent about what is evil. 在善事上聪明,在恶上愚拙。--《新·罗》16:19 272 Do not deceive yourselves. 人不可自欺。--《新·哥前》3:18 273 No more boasting about men! 不可拿人夸口。--《新·哥前》3:21
274 You have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers. 师傅虽有一万,为父的却是不多。--《新·哥前》4:15 275 A little yeast works through the whole batch of dough. 一点面酵能使全团发起来--《新·哥前》5:6
276 Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.
少种的少收,多种的多收。--《新·哥前》9:6 277 Though all its parts are many, they form one body. 肢体虽多,仍是一个身子。--《新·哥前》12:12
278 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
若全身是眼,从那里听声呢。若全身是耳,从那里闻味呢。--《新·哥前》12:17
279 While our presentable parts need no special treatment. 俊美的肢体,自然用不著装饰。--《新·哥前》12:24 280 In regard to evil be infants, but in your thinking be adults. 在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。--《
281 For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. 凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。--《新·哥后》13:8 282 Does not judge by external appearance. 不以外貌取人。--《新·加》2:6
283 Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.
良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。--《新·弗》4:19 284 Therefore each of you must put off falsehood. 要弃绝谎言。--《新·弗》4:25
285 Do not let the sun go down while you are still angry. 不可含怒到日落。--《新·弗》4:26
286 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths. 污秽的言语,一句不可出口。--《新·弗》4:29 287 Let no one deceive you with empty words. 不要被人虚浮的话欺哄。--《新·弗》5:6
288 Everything exposed by the light becomes visible。 凡事受了责备,就被光显明出来。--《新·弗》5:13 289 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. 不要醉酒,酒能使人放荡。--《新·弗》5:18
290 With the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place.
用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。--《新·弗》6:14
291 Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。--《新·腓》2:4 292 Forgetting what is behind and straining toward what is ahead. 忘记背後努力面前的。--《新·腓》3:13 293 Test everything. Hold on to the good. 凡事察验,善美的要持守。--《新·帖前》5:21 294 If a man will not work, he shall not eat. 若有人不肯作工,就不可吃饭。--《新·帖后》3:10 295 Never tire of doing what is right. 行善不可丧志。--《新·帖后》3:13
296 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. 劳力的农夫,理当先得粮食。--《新·提后》2:6 297 It is of no value, and only ruins those who listen. 不可为言语争辩,这事没有益处的。--《新·提后》2:14 298 Avoid godless chatter. 要远避世俗的虚谈。--《新·提后》2:16
299 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments. 愚拙无学问的辩论,总要弃绝。--《新·提后》2:23
300 The builder of a house has greater honor than the house itself. 建造房屋的比房屋更尊荣。--《新·来》3:3 301 Keep on loving each other as brothers. 务要存弟兄相爱的心。--《新·来》13:1
302 The testing of you* **ith develops perseverance. 信心经过试验就生忍耐。--《新·雅》1:3
303 He who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. 疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。--《新·雅》1:6 304 He is a double-minded man, unstable in all he does.
心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。--《新·雅》1:8
305 When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.
若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。--《新·雅》3:3 306 The tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. 舌头在百体里也是最小的,却能说大话。--《新·雅》3:5 307 A great forest is set on fire by a small spark. 最小的火能点著最大的树林。--《新·雅》3:5 308 Out of the same mouth come praise and cursing. 颂赞和咒诅从一个口里出来。--《新·雅》3:10
309 For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。--《新·雅》3:16
1. 一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。
One may fall in love with many people during the lifetime. When youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love.《泰坦尼克号》
2. 幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。
Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It’s about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love.《飞屋环游记》
3. 爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。
Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give you strength at last.《当哈利遇见莎莉》
4. 我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
I love you not for who you are, but for who I am with you.《剪刀手爱德华》
5. 我喜欢并习惯了对变化的东西保持着距离,这样才会知道什么是最不会被时间抛弃的准则。比如爱一个人,充满变数,我于是后退一步,静静的看着,直到看见真诚的感情。
I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. For example, when you love someone, changes are all around. Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.《西雅图未眠夜》
1、Kept in a small bowl, the goldfish will remain small. With more space, the fish will grow double, triple or quadruple its size.
金鱼呆在小鱼缸里永远不会变大。若有更多空间,它们将会数倍化成长。
2、Sometimes the only way to catch an uncatchable woman is to offer her a wedding ring.
要套住一个无法捉摸的女人,最好的办法就是帮她套上一只婚戒。
3、The biggest fish in the river gets that way by never being caught.
里最大的鱼永远不会被人捉到。
4、There comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.Truth is , I was never a reasonable man.
懂道理的人,终会有按下自尊、坦承他犯下严重错误的时刻。事实是,我一直都是不讲道理的人。
5、The more difficult something is, the more rewarding it is in the end.
事情愈艰难,最后愈能得到丰厚的果实。
6、They said when you meet the love of your life,time stops.And that's true.What they don't tell you is that once time starts again, it moves extra fast to catch up.
人们说当你遇上你的挚爱时,时间会暂停。真的是这样。但人们没有告诉你,当时针再度恢复转动,它会无比飞快,让人无法赶上。
7、Most things you consider evil or wicked are simply lonely and lacking in social niceties.
你认为最邪恶、最坏的东西,大多只是孤独、缺乏融洽的个性。
8、A man tells stories so many times that he becomes the stories. They live on after him, and in that way, he becomes immortal.
一个人不停述说着自己的故事,让他自己也成了故事本身。故事在他死后继续流传,那样,他也变得永垂不朽了。
扩展资料
《大鱼》是一部2003年出品的美国奇幻片,故事改编自丹尼尔·华勒斯(Daniel Wallace)于1998年出版的《大鱼老爸》(Big Fish)改编而成。由蒂姆·伯顿执导,由伊万·麦克格雷格、阿尔伯特·芬尼和杰西卡·兰格等联袂出演。
正面评价
蒂姆·伯顿作为风格鲜明的导演,其作品都带有独特标签。比如喜爱表现节日景象,常关注被误解遗弃的人物,片中常出现小丑,喜好黑色幽默,有点故弄玄虚的神异风格或超自然现象,视觉元素独特古怪,且喜在多部影片中运用相似技法,这些特点也出现在《大鱼》中。
导演和编剧为了视觉化文学概念,将老爱德华年轻时冒险故事与记者儿子寻找父亲生活真实的努力两条故事线以闪回方式交织在一起,这些离奇故事似乎与讲述者和他的家庭是孤立存在的,眩目故事与枯燥现实穿插往来,一幅“魔幻现实主义”的图景,以超现实的方式触摸真实世界。
影片不仅是让人眼花缭乱的幻想曲,更是抒情的家庭剧。与蒂姆·伯顿之前作品相比更情绪化,是视觉风格化的戏剧性故事,注重角色创造个人历史的愿望。
这是关于爱的故事,包括彼此忠诚的爱情和最终弥平沟壑的亲情。影片同时也充满奇幻色彩,但并没有用很多电脑特技,多数超现实场景通过割裂银幕、缩小道具和运用灯光、角度、景深完成,并有经典的“抠像(Blue Screen)”技术。
负面评价
影片纵有夸张风格,仍掩不住疲弱。编剧问题在于压缩一本极具细节性的书为电影,仅存情节框架,细节则是从中随意截取的场景而非完整的故事,缺乏悬念和连贯性。
儿子形象肤浅,缺乏可信度和行为动机,使得父子矛盾显得牵强,结尾儿子态度转变也显突然。导演过分重风格轻故事和人物,对南方修饰性叙述的喜好“过犹不及”,过于迷恋自己创造的影像世界,虚张声势和宏大结尾使得影片陷入模式化僵局。
参考资料:大鱼-百度百科
Do you think ,because I am poor , obscure ,plain,and little,I am soulless and heartless?-You think wrong!-I have as much soul as you ,-and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty ,and much wealth ,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you .I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities.nor even of mortal flesh :-it is my spirit that addressess your spirit. just as if both had passed through the grave ,and we stood at God's feet ,equal-as we are!。
“你以为,因为我贫穷、低微、相貌平平、矮小,我就没有灵魂,也没有心吗?——你想错了!我的灵魂跟你一样,我的心也跟你的完全一样。如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。上帝没有那么多,但我们的精神是平等的,就像我们的灵魂穿过坟墓,站在上帝面前,彼此平等——本来就是如此。”
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
If you love someone, let it be and set him/her free,if he/she comes back to you,it"s meant to be.
如果你爱一个人,随遇而安,让他/她自由的飞,如果最后他/她还是回到你身边,那就是命中注定的。
PS.开篇那一段也很经典
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only. 这是最好的时代,也是最坏的时代;这是智慧的时代,也是愚蠢的时代;这是信任的年代,也是怀疑的年代;这是光明的季节,也是黑暗的季节;这是希望的春天,也是失望的冬天;我们的前途无量,同时又感到希望渺茫;我们一齐奔向天堂,我们全都走向另一个方向……
能够写一下是哪几章的吗?
Her imagination was busy, her reflections were pleasant, and the pain of a sprained ankle was disregarded.
她浮想联翩,心里不觉喜滋滋的,早把脚踝的伤痛抛到九霄云外。
Even now her self-command is invariable. When is she dejected or melancholy? When does she try to avoid society, or appear restless and dissatisfied in it?"
直到如今,她还一个劲地克制自己。她什么时候沮丧过?什么时候忧伤过?她什么时候想回避跟别人交往?在交往中,她什么时候显出烦躁不安过?”
He was not an ill-disposed young man, unless to be rather cold hearted and rather selfish is to be ill-disposed.
这位年轻人心眼并不坏,除非你把冷漠无情和自私自利视为坏心眼。
Had he been even old, ugly, and vulgar, the gratitude and kindness of Mrs. Dashwood would have been secured by any act of attention to her child; but the influence of youth, beauty, and elegance, gave an interest to the action which came home to her feelings.
即使他又老又丑,俗不可耐,达什伍德太太就凭他救护女儿这一点,也会对他感激不尽,竭诚相待,何况他年轻貌美,举止文雅,使她对他的行为越发叹赏不绝。
"As good a kind of fellow as ever lived, I assure you. A very decent shot, and there is not a bolder rider in England. "
“他的确是个好小伙子,要多好有多好。一个百发百中的神枪手,英格兰没有比他更勇敢的骑手。”
"That is what I like; that is what a young man ought to be. Whatever be his pursuits, his eagerness in them should know no moderation, and leave him no sense of fatigue. "
“我就喜欢这样。青年人就该是这个样子,不管爱好什么,都应该如饥似渴,孜孜不倦。”