更新时间:2022-12-02 03:02:02作者:佚名
今天,光酱要和大家聊聊的是日语中的比较级,什么是比较级呢?就像我们常说的“小明比小华高”“小丽比小美长得好看"这种就是中文中的比较级,日语也会有相应的表达,今天就让我们来看看日语中常见的几种比较级的句型:
1.AはBより~
这是日语中常用的表示比较级的句型,「より」是格助词,接续在体言后,「より」前的词语表示比较的基准和对象。一般来说,「AはBより~」这个句型,句子的结尾需要用肯定形式,而不能使用否定形式去表示。可以翻译做“A比B更怎么样”,例如:
①今日は昨日より暑いです。
②中国は日本より広いです。
2.BよりAのほうが~
这个句型是「AはBより~」的变体,和「AはBより~」句型一样,「より」前的词语表示比较的基准和对象,但是句子的词序也有些不同,可翻译为“和B相比之下,A更加…”,一般来说,这个句型的结尾也要使用肯定的形式。例如:
①火曜日より月曜日のほうが忙しいです。
②中国より日本のほうが狭いです。
3.AはBほど~ない
大家都知道「ほど」是一个副助词,用于表示程度,他在接续的过程中,多与否定形式连用。所以「AはBほど~ない」这个句式中,ほど前的词语表示比较的基准,后面接い形容词或な形容词的否定形式,这个对我们非常地重要,值得我们注意。比较常用的是AはBほど…くないです/ではありません,可翻译为“A没有B那么…”,例如:
①日本は中国ほど広くないです。
②この学校はあの学校ほど有名ではありません。
这三个句子可以相互互换,以“今日は昨日より暑いです”为例,我们可以将它们改成:“昨日より今日のほうが暑いです”、“今日は昨日ほど寒くないです”。它们的意思都是“今日比昨日热”,大家可以学起来,让我们的语言表达更加多元化。
除了比较级之外,当然还有最高级。
这里我们会用到「一番(いちばん)」,「一番」是副词,修饰い形容词、な形容词,共同构成形容词的最高级。比较常用的句型为「(Aの中で)Bが一番~」,大家都知道で助词,有限定范围的作用,所以这个句子可以翻译为“在A的范围里,B最~”。例如:
①母はお芝居の中では歌舞伎が一番好きです。
还有其他两种表述方式也能表达最高级:
①Aは范围でいちばん……です。
②范围でAがいちばん……です。
今天有关日语的比较级就先到这里啦,赶紧学起来,让我们的日语表达更加丰富一些吧。
嗨!朋友、你明天下午能不能来我这里一趟、我有一瓶茅台酒和你一起共享!
喂!朋友、你明天能不能借给我十万、我买了一辆兰博基尼、首付还差十万。
喂!兄弟、我找了一老婆、对方要彩礼、我现在手头紧、你能不能借给我二十万。急盼!急盼!等将来我有钱了一定会还给你的。
老婆大人、我昨晚打牌输了、你能不能将你藏在尿盆底下的私房钱拿出来、将我输了的钱还了、就欠着五万。
俗话说:亲不亲家乡人;美不美家乡水;富不富家乡路。那么我就用“亲,水,路”描述我的家乡吧!
首先,我对我的家乡感觉非常亲切,当我在外地工作的时候,会时常想念家乡。我的家乡只是辽西地区的很普通的小山村。但是我很热爱她。尤其是我的乡亲们。他(她)们,善良,淳朴,热情,豪爽,我家在最困难的时候,没少受到他(她)们的接济,帮助和关心。家乡给我一生留下了,深刻的,难以忘怀的印象。
其次,我认为家乡的水很美,提到水肯定连着山,所以,我的家乡是水秀山青的,是个风景秀丽的地方。在我家乡西南有一水库,叫石门水库,修建于一九五八年,库容很大,长及五华里,宽亦有两华里。如你站在水库大坝上,会观赏到一幅,库水荡漾,烟波浩渺,水清见鱼,白鹭争飞的美丽图画。家乡的水库,几十年来,滋养着家乡的一方乡亲,包括吃水,浇田,以至于排涝全部依赖于她。有了她,田地丰收有了保障,乡亲们吃饭了有了保证。
三是,家乡的路变化好大。过去家乡没有公路,其盛产的粮食水果很难运出去变现。所以乡亲们生活比较困难。改革开放以后尤其是近几年,家乡公路实现了网络化,目前家乡的公路四通八达。不但通了货车,还通了班车,乡亲们生活生产销售非常方便。由于路通,乡亲们很快富裕了起来,家家都盖了新房及两层小楼。吃穿花钱自不必说,生活非常滋润,脸上也时常挂着笑容。乡亲们走向了快乐幸福之路,真是今非昔比,皆大欢喜啊!
我为家乡感到骄傲,我为家乡感到自豪!乡亲们说了:感谢党和国家对我们的关怀。感谢改革开放的好政策!
乱花渐欲迷人眼,最后只能选一人。
我以为过去的终将过去。
我以为悲伤不过如此。
我以为她会比我更爱你。
(完全杜撰,请勿对号。)
藏头诗——柳绿花红
【柳】河碧海蛟龙震,
【绿】岭青山彩凤飞,
【花】苑繁华碑中刻
【红】梅艳丽日渐辉。